Accéder au contenu principal

Articles

Affichage des articles du février, 2011

appartements disponibles à la vente (et prix repartis à la hausse)

Les observateurs de la Mission linguistique francophone ont mis en évidence une nette tendance à la préciosité dans le français de France depuis deux décennies. L'un des signes de cette tendance est le goût des tournures inutilement compliquées. Comme " reparti à la hausse " (sic) au lieu de " en hausse ". Ou comme le remplacement des écriteaux " appartement à louer " par de lourds " appartement à la location ". Le français courant, notamment celui du commerce et du journalisme, est ainsi envahi d'objets " disponibles à la vente " ou " disponibles à la location ", alors que ces objets sont tout simplement à vendre ou à louer . POUR ACCÉDER À LA PAGE D'ACCUEIL DU SITE, CLIQUEZ ICI

homoparental

" Homoparental " et " homoparentalité " sont des néologismes formés par croisement de grec ( homo ) et de latin ( parent ), ce qui n'est pas recommandé en principe : mieux vaut polychrome (tout grec) et multicolore (tout latin) que polycolore et multichrome qui s'emmêlent les pinceaux. Mais là n'est pas le problème. La Mission linguistique francophone a observé, voici dix ans déjà, que les néologismes homoparental et homoparentalité étaient employés dans des sens incompatibles avec leur étymologie, donc incohérents avec la langue française. En effet, homoparental est employé aux sens suivants : constitué de parents homosexuels (couple homoparental) ; sollicité ou accompli par un couple homosexuel (adoption homoparentale). Homoparentalité est employé pour désigner la condition parentale d'un couple homosexuel. Or, le préfixe grec homo signifie de même nature, identique . Et non homosexuel . Les homonymes ont le même nom (ils n'on

huissiers et huisserie

En vieux français, une porte était un huis . Tout ce qui concerne portes et fenêtres dans une construction s'appelle aujourd'hui encore huisserie . Ici, la terminologie de l'architecture rejoint celle de la justice et de ses huissiers. D'où vient ce nom d' huissiers de justice ? Non pas du fait qu'ils frappent à votre porte , avec des intentions parfois sévères - ni qu'ils vous dissuadent de jeter votre argent par les fenêtres - mais du fait que leur fonction première fut de garder l'entrée des tribunaux pour empêcher quiconque d'y écouter aux portes. Les huissiers protégeaient ainsi le secret des délibérations, derrière leurs portes fermées - en vieux français : leurs huis clos . Cette mission de confiance supposait de tels mérites que, par édit de janvier 1691, le Premier huissier du parlement de Paris était anobli d'office. Il existe en français d'autres huissiers que les huissiers de justice : les huissiers des finances publiqu