Accéder au contenu principal

Articles

Affichage des articles du mars, 2020

Alexandra Redde-Amiel, décideuse en chanson française non francophone #Eurovision2020

Notre protestation officielle, jointe à celle du ministre français de la Culture, a eu un certain effet. Il est admis que le groupe France Télévisions a commis une erreur et ne devra plus la commettre à l'avenir, dût-il en être empêché par décret.  Voici le texte de notre article publié   avant la révision symbolique de la chanson The Best in Me dont le titre a été francisé en Mon alliée. C'était l'époque - vieille d'un ou deux mois - où u n responsable de France Télévision soutenait encore que la langue anglaise était ce que la France avait de meilleur à offrir à l'Europe, et taxait de passéisme tout contradicteur.  Miss L.F. Voici le visage de la dame qui nous assène cette année encore le choix calamiteux d'une supposée "meilleure chanson de France" (puisqu'on la veut élue meilleure chanson d'Europe et d'Australie, il faut au moins commencer par là !) qui ne se chante en français que partiellement, puisqu'elle se réclame d'

animal, on est mal

" Animal / On est mal ", chantait Gérard Manset, auteur en 1968 de ce refrain à la rime richissime. La rime aurait été moins riche s'il avait écrit " Animal / On est mâle ". Car mal et mâle  ne se confondent pas. Ces deux syllabes se prononcent aussi différemment qu'elles s'écrivent. Hélas, 50 ans plus tard, la majorité des membres des professions de tradition orale, depuis les comédiens de doublage jusqu'aux journalistes de radio, ne prêtent plus aucune attention à cette nécessaire distinction entre le a "aigu" de mal et le â "grave" de mâle . Une narratrice de documentaire animalier en vient à nous expliquer la capacité de tel insecte a venir à bout d'une tache complexe (tel un puissant détergent, sans doute ?) au lieu d'une tâche complexe (tel un être doué de raisonnement). Illustration : exemple de tache complexe utilisée pour aider la tâche complexe des praticiens en psychiatrie et en psycholo