Pas d'excès de zéle, pas de pédants  concerti  ni  scénarii .   Le pluriel de scénario est scénarios. Le pluriel de concerto  est concertos . Tout comme le pluriel de lavabo  est lavabos .   L'Académie française a depuis longtemps tranché la question du pluriel des mots étrangers  adoptés par le français : ils doivent être traités comme des mots français, c'est-à-dire équipés au pluriel d'un S final.   On trouve pourtant encore de nombreux partisans des " concerti " et des " scénarii ", formes d'inspiration italienne. Mais d'inspiration, seulement, car le pluriel italien d'un éventuel mot italien scenario  serait scenari , avec un seul i. Ces italianisations ostentatoires sont fautives en français, langue dans laquelle les pluriels corrects de ces mots français sont exclusivement concertos  et scénarios .   Car le mot scénario  n'est pas un mot italien mais pleinement français, puisqu'il est équipé d'un accent aigu bien de che...
la langue est vivante, veillons ensemble sur sa santé