Le mot papier  n'est pas un adjectif. Les formules l'employant comme tel sont donc des barbarismes à proscrire.   La francophonie accueille dans son vocabulaire les industries papetières  (industries du papier), les cocottes en papier  et les corbeilles à papiers , mais déchire avec irritation les documents papiers (sic), les versions papier  (sic), les annuaires papier  (sic) et les choses " papier " d'une manière générale.  Le vocabulaire le plus simple est perdu de vue en même temps que le  jargon s'hypertrophie.  La syntaxe s'en détache par lambeaux.   Dans les administrations - et par contagion dans la vie courante - on assiste à la mutation du mot papier    en une sorte d'adjectif invariable. Un terme sans statut grammatical  précis, accolé à divers autres pour exprimer l'idée de documents  palpables et lisibles à l'œil nu, par opposition à ceux dont la lecture  exige un écran informatique. Par un excès de précision irréfléchi  doublé d...