
Le pire, le total, le gré, le départ - mots masculins - ont donné naissance en français à des locutions adverbiales construites avec au : au pire, au total, au gré, au départ.
Plutôt que d'aller chercher dans le grand coffre à jouets de la langue française ce qui s'y trouve déjà, certains bricolent depuis peu [NDE : en 2008] des bidules inutiles, comme "au final", oubliant que cela existe déjà au féminin : à la fin. Avec un à et non un au. Parce que la fin est féminine et non masculine.
Après avoir tué l'avenir [devenu le futur], finalement ils vont bien réussir à nous tuer aussi la fin.
Pourquoi "au final" est-il indéniablement un usage fautif faute et non une saine évolution de la langue ? Parce qu'il se trouve que le final n'existe pas dans notre langue. Il n'existe que la finale ou le finale - avec un E à la fin, en souvenir de son origine italienne.
Ce qui est curieux, c'est que les amnésiques qui ont injecté cette anomalie dans la langue se sont contentés de remplacer à la fin par au final, et ne sont pas allés jusqu'au bout de l'idée en remplaçant aussi à la suite par "au suivant", ce qui eut été cohérent... dans l'incohérence !
Mais patience, tout arrive.
POUR ACCÉDER A LA PAGE D'ACCUEIL DU SITE, CLIQUEZ ICI
Commentaires