Accéder au contenu principal

à très vite ou à très bientôt ?

Évidemment, seuls "à bientôt" et "à très bientôt" sont corrects, tandis que "à très vite" est un monstre grammatical dont la présence étonne dans la bouche et sous la plume de personnes qui ne sont ni ennemies de la logique ni esclaves des bourdes en vogue.

En effet, la préposition à ne peut introduire ici que l'annonce d'un moment dans le temps. Or, "très vite" n'est pas une indication de temps mais de manière. On ne peut donc pas faire précéder "très vite" d'une préposition introduisant une indication de moment dans le temps, comme à demain, à jeudi, à plus tard, à dans deux mois ou à bientôt.

De fait, personne ne dit "à vite !" au lieu de "à bientôt !", comme si seul le petit mot très avait permis la propagation du barbarisme "à très vite" en empêchant la transmission de sens entre la préposition à et l’adverbe vite, nous déconnectant ainsi de l’instinct grammatical de notre propre langue. 

Raisonnons par l'absurde : si "à très vite" [= revoyons-nous très vite] était correct, alors le seraient aussi : "à volontiers" [= revoyons-nous avec plaisir], "à peut-être" [= revoyons-nous si le hasard le veut] et "à hors de question" [= plutôt crever que de nous revoir]. Un jour viendra peut-être où la structure de la langue sera démolie à ce point. Elle ne l'est pas encore.

Sortons-nous donc de la tête les "à très vite", de même que les "suite à", les "au final", les "versions papier" et autres effondrements grammaticaux ravageurs.
[NDE : les formulations correctes de ces quatre expressions incorrectes étant respectivement : "à très bientôt" ; "à la suite de" ; "finalement" ; "version imprimée" ou "version sur papier".]


POUR ACCÉDER À LA PAGE D'ACCUEIL DU SITE DE LA MISSION LINGUISTIQUE FRANCOPHONE, CLIQUEZ ICI
Pour prendre directement connaissance des missions de la Mission, cliquez ici.

Cet article, publié initialement en 2017, a dépassé les 35 000 vues et se situe ainsi parmi les plus consultés et les plus partagés de ce site. N'hésitez pas à faire de même.

Commentaires

Eyeon a dit…
Bravo et merci! Je n'en peux plus d'entendre partout ce "monstre grammatical", y compris dans la bouche de gens soit-disant lettrés.
Syl a dit…
Oui je confirme que cette expression s'est généralisée, et est employée par les jeunes et les moins jeunes, pensant être à la mode ou "branchés" en concluant un echange par oral ou par écrit. Je n'ose pour ma part pas reprendre mes amis mais ça me "chauffe les oreilles"...
Sabir-Manie a dit…
Dans les entreprises, interdire de fumer, de harceler moralement, d'arriver en retard au boulot, c'est bien. Mais interdire de signer les messages de travail avec une pareille connerie, ce serait pas mal ! :-)
Anne a dit…
Je viens de trouver « À vous lire »…
Miss LF a dit…
Ce commentaire a été supprimé par l'auteur.
Miss LF a dit…
Information : cet article est de loin le plus lu de ceux publiés ici au cours des six derniers mois. Est-il lu par les adeptes de cette faute à éradiquer, est-il lu et entendu ? Espérons !
Anonyme a dit…
Bien lu, bien entendu
wagner51 a dit…
Mes trois ennemis actuels : "à très vite", "au jour d'aujourd'hui" et "solutionner".
Miss LF a dit…
Le présent article a été mentionné ce jour (5octobre 2019) dans la lettre de la Médiatrice de France Inter, reproduisant une protestation d'auditrice (et ce n'est aucune d'entre nous !) s'irritant d'entendre "à très vite" ressassé à l'antenne. Quelque chose nous fait craindre toutefois que les locuteurs radiophoniques professionnels qui se sont entichés de cette expression n'en aient cure et que le rappel de l'auditrice recopié dans la lettre de la Médiatrice reste... lettre morte.
Equus a dit…
Bien sûr qu'ils n'en ont cure, comme vous dites, de ce qui parvient aux oreilles de la médiatrice ou du médiateur de Radio France (pas seulement de France Inter, pardon de vous reprendre sur ce point) qui sont rétribués en réalité pour préserver la tranquillité des stations et servir de déversoir aux réactions critiques du public, réfutées dans 95% des cas au bénéfice des journalistes et animateurs. Réaction confraternelle et corporatiste compréhensible au demeurant. Mais c'est un peu trompeur tout de même, l'intitulé de ce job à sens unique : "expliquez-nous en quoi nous faisons erreur, nous vous expliquerons comment vous y résigner" (paraphrase de Coluche).
zighem a dit…
il faut bannir cet "Alien " ,dévoreur du bon usage , avec la complicité de snobinards qui veulent se distinguer , sans en avoir , vraiment , ni les connaissances de base , ni le souci du bien parler
Unknown a dit…
Oh que vous avez tous raison! Parmi ces gens qui, soit dit en passant, se prennent pour des lettrés, alors que je les considère comme des pédants, il y a les gens de télévision. Un zélateurde ces formules insupportables bien connu du public est Denis Brogniart qui emploie systématiquement "à très vite" au terme de chaque épisode de Koh Lanta, et ce sont des gens comme lui qui, par l'aura usurpée que leur confère le statut d'animateur, véhiculent et disséminent, tels des virus, ces expressions déviantes. Dans l'edprit d'un sportif ou pseudo-sportif, le ringard "à très bientôt" doit faire place au tonitruant "à très vité" en dépit de son non-sens grammatical parce que la notion de vitesse est liée étroitement au dynamisme, à l'idée de jeunesse balivernes.
Polytrad ' Papeete - Tahiti
Unknown a dit…
En mes qualités de professeut et de traducteur-interprète en anglais et en espagnol je voudraos ajouter que ces travers linguistiquedd sont une spécialité franchouillarde. Avez-vous entendu un seul anglo-saxon.remplacet "seee you soon" ou "see you later" par "see you quick" ou "see you fast" dont les locuteurs de la langue de Shakespeare ont tous une conscience infuse de l'absurdité. Et en espagnol, qui a déjà entendu un citoyen de la péninsule ibérique remplacer "hasta pronto" par "hasta rápido" ou "hasta rapidamente" ou pire encore "hasta velozmente" ?
Polytrad - Tahiti
Miss LF a dit…
C'est très juste, nous allons l'ajouter en post-scriptum, de votre part. Miss L.F.
Anonyme a dit…
Bonjour et merci à tous ceux qui ont apporté leurs témoignages face à ce fléau ! Je suggère toujours aux personnes que je tente de convaincre de remplacer l'adverbe "vite" par son synonyme "dare-dare" : diraient-ils "à très dare-dare" au lieu de "à très bientôt" ? C'est comme lorsqu'on hésite à l'écrit entre l'infinitif et le participe passé pour un verbe du premier groupe : il suffit de le remplacer par un verbe du deuxième ou troisième groupe ! On apprend tout cela à l'école primaire, obligatoire (je crois). Elémentaire mon cher Watson !
Miss LF a dit…
Excellente démonstration par l'absurde ! Nous allons l'adopter !
Unknown a dit…
Bonjour,
concernant l'usage du bon français : je m'"amuse" de voir Eyeon écrire "soiT-disant" !
Soi-disant = qui se dit (soi-même), qui se prétend (soi-même).
Miss LF a dit…
Il faut avoir beaucoup d'indulgence pour les coquilles et lapsus, car notre logiciel de commentaires ne permet pas aux commentateurs de les corriger une fois le commentaire expédié. Nous ne pouvons pas intervenir non plus.
Je mieux est donc de ne pas s'en amuser, surtout pas avec des guillemets qui soulignent qu'en réalité vous vous en irritez ou que votre amusement est sarcastique.
La situation est la même sur Twitter, sujet tranché une fois pour toutes par son fondateur : les tweets à coquilles resteront entachés de leurs coquilles. Si vous tweetez, vous avez constaté l'impossibilité d'y retoucher vos lapsus calami, fautes d'étourderie ou coquilles.
Unknown a dit…
Je sé pa squi vou enerve. J’utilise « à bien vite «  au quotidien et je vais l’utiliser dans la durée. Je m’autorise de pouvoir me permettre la possibilité de m’exprimer comme je peux. Non mais ! Voilà.
Anonyme a dit…
Voilà qui est aussi bien dit et qui aussi se défend.
Ce commentaire a été supprimé par l'auteur.

Articles les plus lus cette semaine

similitudes et similarité

Mbappé ne s'appelle pas M-Bappé

le contraire des documents numériques

cheffe ou chef de service ?

goûtu, gourmand ou savoureux ?

le running et les runneurs

le gravage ou la gravure ?

susceptible et vexatile