Le verbe "impacter" ressemble à du français, mais ce n'en est pas. C'est un barbarisme à prétentions anglophones, employé dans divers sens liés à la notion d'impact.
• Impact physique. Ce sont ici les verbes percuter, heurter, frapper et leurs synonymes qui doivent toujours être employés au lieu du barbarisme "impacter". Exemple correct : "la balle l'a frappé ici ; on en voit nettement l'impact."
• Impact immatériel, symbolique, émotionnel, fonctionnel, organisationnel, social. "Impacter" remplace ici abusivement des verbes comme affecter, toucher, heurter, ébranler, bouleverser, perturber, gêner, déstabiliser, interpeler, attirer l'attention, concerner, influer, et tous leurs synonymes exprimant un effet subtil ou violent sur un élément immatériel, sur une émotion, sur un destin, sur un projet, sur une situation sociale, etc.
Ainsi, une étude d'impact s'efforce-t-elle de déterminer dans quelle mesure une intervention affectera une situation donnée. Dans quelle mesure elle influera sur l'état actuel. Et non dans quelle mesure elle "l'impactera" (sic).
Les professeurs avaient autrefois l'habitude d'étiqueter certains élèves "partisan du moindre effort". C'est un label qui convient bien aux personnes adultes et professionnelles [**] de la parole ou de l'écrit en langue française qui ne font plus même l'effort de trouver dans un vocabulaire de fin d'études primaires le verbe juste pour exprimer ce qui résulte d'une influence, d'un choc ou d'un impact.
En ce sens, "impacter" signifie : "avoir un poil dans la main dans la tête".
[**] "Personnes professionnelles de la parole". Tiens ! Encore un exemple de termes neutres de forme féminine démontrant que ce n'est pas "le masculin qui l'emporte" dans les pluriels mixtes, mais parfois le neutre de forme féminine (comme ici : les personnes professionnelles) parfois le neutre de forme masculine. Puisse cette guéguerre des genres cesser bientôt, car elle se livre sur une base fausse et un postulat consternant : le neutre d'apparence masculine n'est pas une offense aux femmes (qui seront sans discrimination un mannequin, un témoin, un beau brin de fille, un cas à part, un haut personnage, un fardeau, un bonheur, un poison, un boulet, un sacré numéro, un individu suspect, un puits de science, un trésor, un cœur d'artichaut, un danger public, un médecin, etc) pas plus que le neutre féminin n'est une offense aux hommes (qui restent une personne, une victime, une ordure, une sommité, une racaille, une sentinelle, une célébrité, une gloire locale, une balance, une canaille, une âme en peine, une sorte de génie, une espèce d'imbécile, une personnalité, une révélation, etc).
• Impact physique. Ce sont ici les verbes percuter, heurter, frapper et leurs synonymes qui doivent toujours être employés au lieu du barbarisme "impacter". Exemple correct : "la balle l'a frappé ici ; on en voit nettement l'impact."
• Impact immatériel, symbolique, émotionnel, fonctionnel, organisationnel, social. "Impacter" remplace ici abusivement des verbes comme affecter, toucher, heurter, ébranler, bouleverser, perturber, gêner, déstabiliser, interpeler, attirer l'attention, concerner, influer, et tous leurs synonymes exprimant un effet subtil ou violent sur un élément immatériel, sur une émotion, sur un destin, sur un projet, sur une situation sociale, etc.
Ainsi, une étude d'impact s'efforce-t-elle de déterminer dans quelle mesure une intervention affectera une situation donnée. Dans quelle mesure elle influera sur l'état actuel. Et non dans quelle mesure elle "l'impactera" (sic).
Les professeurs avaient autrefois l'habitude d'étiqueter certains élèves "partisan du moindre effort". C'est un label qui convient bien aux personnes adultes et professionnelles [**] de la parole ou de l'écrit en langue française qui ne font plus même l'effort de trouver dans un vocabulaire de fin d'études primaires le verbe juste pour exprimer ce qui résulte d'une influence, d'un choc ou d'un impact.
En ce sens, "impacter" signifie : "avoir un poil dans la main dans la tête".
[**] "Personnes professionnelles de la parole". Tiens ! Encore un exemple de termes neutres de forme féminine démontrant que ce n'est pas "le masculin qui l'emporte" dans les pluriels mixtes, mais parfois le neutre de forme féminine (comme ici : les personnes professionnelles) parfois le neutre de forme masculine. Puisse cette guéguerre des genres cesser bientôt, car elle se livre sur une base fausse et un postulat consternant : le neutre d'apparence masculine n'est pas une offense aux femmes (qui seront sans discrimination un mannequin, un témoin, un beau brin de fille, un cas à part, un haut personnage, un fardeau, un bonheur, un poison, un boulet, un sacré numéro, un individu suspect, un puits de science, un trésor, un cœur d'artichaut, un danger public, un médecin, etc) pas plus que le neutre féminin n'est une offense aux hommes (qui restent une personne, une victime, une ordure, une sommité, une racaille, une sentinelle, une célébrité, une gloire locale, une balance, une canaille, une âme en peine, une sorte de génie, une espèce d'imbécile, une personnalité, une révélation, etc).
• • •
POUR ACCÉDER À LA PAGE D'ACCUEIL DU SITE DE LA MISSION LINGUISTIQUE FRANCOPHONE, CLIQUEZ ICI
Pour prendre directement connaissance des missions de la Mission, cliquez ici.
POUR ACCÉDER À LA PAGE D'ACCUEIL DU SITE DE LA MISSION LINGUISTIQUE FRANCOPHONE, CLIQUEZ ICI
Pour prendre directement connaissance des missions de la Mission, cliquez ici.
Commentaires