Accéder au contenu principal

street medic

Le snobisme anglophone fait ses ravages même chez les anti-mondialistes déclarés. Les médias français nous importunent depuis quelques mois avec leurs "street medics", lesquels sont en français de braves secouristes.

Même la traduction détaillée "secouristes de rue" ne s'impose pas. Car les dispensateurs de soins de premiers secours ne sauraient, dans notre législation, se cantonner à un lieu précis sans s'exposer à des poursuites pour non assistance à personne en danger, et sont au contraire tenus d'intervenir où qu'on ait besoin d'eux de toute urgence, que ce soit sur la voie publique, sur un quai de gare ou dans un salle de spectacle. Street medic est donc une préciosité doublée d'une inexactitude, à bannir.

Si, par idolâtrie de ce qui se fait aux USA, on tient toutefois absolument à qualifier d'un nom spécifique les secouristes qui ne désirent être actifs que dans le cadre de manifestations politiques à forte probabilité de violences physiques, alors quelque chose comme secouriste de cortège ou secouriste de manif s'impose en urgence pour la santé de notre langue.

Et si vous avez de meilleures suggestions, n'hésitez pas à nous porter secours...

POUR ACCÉDER À LA PAGE D'ACCUEIL DU SITE DE LA MISSION LINGUISTIQUE FRANCOPHONE, CLIQUEZ ICI 

Commentaires

Dico Tommy a dit…
C'est très juste. On trouve pourtant une article sur l'expression anglophone "street medic" dans la version francophone de Wikipédia. Et gare à qui souligne en toute simplicité que cette expression n'a pas lieu d'être considérée comme du français : les coups pleuvent ! J'en ai encore des bleus. Tout ça sous prétexte de protection contre le dogmatisme ou le prosélytisme de contributeurs sournois... (mais comme les mots dogmatisme et prosélytisme leur sont inconnus, trop français, ils vous taxent de "POV-pushing" !!!!!!! ). Les tyranneaux de Wikipédia, ils se posent là comme promoteurs forcenés de l'inculture francophone. Ferez-vous le poids dans votre effort inverse ?
Anonyme a dit…
Votre idée de traduire street medic par "secouriste de cortège" me plaît. Ce n'est pas politisé et c'est très clair.

Articles les plus lus cette semaine

à très vite ou à très bientôt ?