Accéder au contenu principal

vigueur et vanité du franglais


Juste un mot sur le recours persistant aux anglicismes intempestifs dans les textes et conversations en français (manie qu'on qualifie depuis les années 1950 de franglais. Un modeste aphorisme assumé en nom propre* :

Dire les choses en anglais ne les rend ni plus actuelles ni plus efficaces ni plus parlantes. C'est au contraire le signe d'un suivisme ébloui par l'obscurité.

*Frédéric Allinne
(anglophile de toujours et lexicographe enthousiaste de la langue anglaise).


Commentaires

Articles les plus lus cette semaine

à très vite ou à très bientôt ?

similitudes et similarité

peut-on coconstruire ?

gêne occasionnée par la RATP ou la SNCF

Mbappé ne s'appelle pas M-Bappé

goûtu, gourmand ou savoureux ?

on ne tire pas les conséquences

cheffe ou chef de service ?

long terme, moyen terme, court terme

ne lâchez rien, on ne lâche rien