En France, les professionnels de la langue - que sont notamment les journalistes, les enseignants et les orateurs politiques - semblent souvent avoir perdu la boussole : celle qui indique d'instinct à notre intelligence le mot juste.
Hélas, cette désorientation de la langue des professionnels affecte en profondeur le langage courant. Spécialement en ce qui concerne le choix instinctif de la juste préposition de lieu. Qui sait encore qu'on n'habite pas "sur Lyon" mais À Lyon ?
Concernant les îles, dont actuellement le Groenland, l'emploi fautif par les journalistes de "sur l'île" au lieu de "dans l'île" transforme ces solides territoires insulaires, sculptés dans l'écorce terrestre, en de frêles embarcations posées sur la mer ; ou de vagues pontons SUR lesquels on vadrouille. Ne procédons pas à ce sabordage. Revenons dans les îles. Et rappelons à nos proches que la ravageuse préposition sur n'y a pas sa place à tout propos.
SUR
La préposition sur est à réserver, ici comme ailleurs, à ce qui occupe une position éminente, couvre d'en haut ou se déverse dessus : le soleil brille sur l'île, il pleut sur l'île, un fléau s'est abattu sur l'île, un mystère plane sur l'île, vue imprenable sur l'île.
Dans les autres cas, une langue précise nous évite de tout placer vaguement "sur" des îles (ou presqu'îles).
EN
En Sicile, en Corse, en Irlande
DANS
Dans cette île, dans tout le Groenland, dans les Cyclades
À, AUX
Aux Açores, à l'île d'Elbe
VERS
En route vers Noirmoutier
ETC
• • •
POUR ACCÉDER À LA PAGE D'ACCUEIL DU SITE DE LA MISSION LINGUISTIQUE FRANCOPHONE, CLIQUEZ ICI
Pour prendre directement connaissance des missions de la Mission, cliquez ici.

Commentaires