Accéder au contenu principal

nouvelle carte des régions de France

La refonte de la carte des régions administratives françaises est un projet auquel la Mission linguistique francophone apporte son soutien actif, et pour lequel elle a donc formulé une proposition créative.

Cette proposition (ci-contre et ci-après) diffère de celles débattues initialement dans l'arène politique, en ce qu'elle ne commet pas la même erreur intrinsèque : apparier plus ou moins adroitement des régions existantes, alors même que ces régions sont vouées à disparaître. Il y a là une faille logique importante dans laquelle s'embourbent les projets et contre-projets soumis à l'appréciation des élus et de l'opinion. De plus, en tant que module de base de fabrication des nouvelles régions, les actuelles régions sont surdimensionnées pour permettre d'opérer une refonte territoriale innovante avec la finesse voulue.

Par ailleurs, la question onomastique (la problématique des noms propres) a été laissée de côté jusqu'à présent, comme si la force symbolique d'un nom de région n'était pas déterminante.

La proposition émise par la Mission linguistique francophone se signale au contraire par la prise en considération première d'un possible nom pour chacune de ces régions. Le choix s'est toujours porté sur une désignation concise, évocatrice et aussi peu technocratique que possible, caractérisée d'abord par sa légitimité au regard de l'histoire, la géographie et l'image internationale de la France.


PROPOSITION
La France se composera désormais de quatorze régions, dont l'une regroupera l'ensemble des départements et territoires d'outre-mer.

Ces régions seront constituées et dénommées comme suit.

1. Île-de-France ou Région parisienne [Paris + Seine-et-Marne + Yvelines + Essonne + Hauts-de-Seine + Val-d'Oise + Val-de-Marne + Seine-Saint-Denis].

2. Haut-de-France [Pas-de-Calais + Nord + Somme + Oise + Aisne + Ardennes].

3. Alsace-et-Lorraine ou Lorraine-et-Alsace [Meuse + Meurthe-et-Moselle + Moselle + Bas-Rhin + Vosges + Haut-Rhin].

4. Trois-Vignobles, à savoir ceux de Champagne, de Bourgogne et du Jura [Marne + Aube + Haute-Marne + Haute-Saône + Doubs + Territoire-de-Belfort + Yonne + Côte-d'Or + Jura + Nièvre° + Saône-et-Loire].  °Nièvre : voir erratum en pied de liste.

5. Rhône-et-Alpes [Loire + Rhône + Ain + Haute-Savoie + Savoie + Hautes-Alpes + Isère + Drôme + Ardèche].

6. Méditerranée [Hérault + Gard + Vaucluse + Alpes-de-Haute-Provence + Alpes-Maritimes + Var + Bouches-du-Rhône + Haute-Corse + Corse-du-Sud].

7. Massif central [Creuse + Allier + Puy-de-Dôme + Loire + Haute-Loire + Lozère + Aveyron + Cantal + Corrèze].

8. Gascogne ou Nouvelle Gascogne [Lot + Tarn-et-Garonne + Tarn + Gers + Haute-Garonne + Hautes-Pyrénées + Ariège + Aude + Pyrénées orientales].

9. Aquitaine ou Nouvelle Aquitaine [Gironde + Dordogne + Lot-et-Garonne + Landes + Pyrénées-Atlantiques].

10. Portes-de-l'Atlantique [Maine-et-Loir* + Vendée + Deux-Sèvres + Vienne + Charente-Maritime + Charente + Haute-Vienne**].

11. Val-de-Loire [Maine-et-Loir* + Sarthe + Eure-et-Loire + Loiret + Loir-et-Cher + Indre-et-Loire + Cher + Indre + Nièvre°].

12. Bretagne ou Pointe-de-France [Finistère + Côtes-d'Armor + Ille-et-Vilaine + Mayenne + Morbihan + Loire-Atlantique].

13. Normandie  [Manche + Calvados + Eure + Seine-Maritime + Orne].

14. Outremer ou Région d'outre-mer  [ensemble des départements et territoires d'outre-mer].

ERRATUM (mars 2015) 
° Bien qu'elle figure en région n°4 sur notre carte, il apparaît plus opportun d'inclure la Nièvre en Val-de-Loire, région n°11 sur notre carte)

VARIANTES (juillet 2014)
* Plutôt que le rattachement du département du Maine-et-Loir à la région n°10 (Portes-de-l'Atlantique), on peut approuver le rattachement du Maine-et-Loir à la région n°11 (Val-de-Loire) : la première option est à l'échelle européenne ; la seconde est à l'échelle du plus grand fleuve de France.

** Plutôt que le rattachement du département de la Haute-Vienne à la région n°10 (Portes-de-l'Atlantique), on peut approuver le rattachement de la Haute-Vienne à la région n°7 (Massif central) : la première option présente l'avantage de ne pas séparer la Vienne de la Haute-Vienne ; la seconde option présente l'avantage d'attribuer au Massif central un département qui s'y inscrit en totalité du point de vue de la géographie physique de ce massif montagneux.


MÉTHODOLOGIE
Voici les dix lignes de conduite qui ont guidé le remodelage des régions de France proposé par la Mission linguistique francophone.

1. Les cellules de base de recomposition de la carte des régions ne sont pas les actuelles régions mais les actuels départements.

2. Hormis la région parisienne, aucune des nouvelles régions n’existe déjà sous cette forme exacte, ce qui minimise les risques de griefs de disparités de traitement dans ce remaniement géographique.

3. Les disparités de nombre d’habitants ou de nombre de départements par région sont reconnues comme inéluctables, mais les trop grandes disparités de superficie sont évitées ; seule l’exceptionnelle densité de population de la région parisienne justifie l’exceptionnellement faible superficie de l’Île-de-France.

4. Aucune région ne regroupe moins de cinq départements.

5. Aucune île ne voit son isolement augmenté par l’absence de rattachement, soit à une ou plusieurs autres îles, soit au continent.

6. Toute région est dotée d’une identité très forte et nettement parlante, en France comme hors de France ; la contribution de ce découpage à un meilleur rayonnement international n’est pas oubliée.

7. Dénomination : aucune région ne s’approprie un nom de point cardinal (Nord, Grand Ouest, par exemple) ; les adjectifs péjoratifs (bas Rhin, bas Armagnac, basse Normandie, basse Provence, basses Alpes, basses Pyrénées, Seine inférieure, Loire inférieure) sont bannis.

8. Les régions créées sont suffisamment vastes et puissamment enracinées dans l’histoire pour que des territoires emblématiques y coexistent en une même entité administrative sans craindre de s’y effacer (par exemple : Corse et Provence ; Bourgogne et Champagne ; Anjou et Vendée ; Antilles et Réunion ; etc)

9. Aucune région n'est instaurée qui ne jouisse d'une cohérence thématique et culturelle indéniable.

10. Aucune région autre que l’Île-de-France n’est focalisée autour d’une grande ville ; et aucune région n’en est dépourvue. Dans toutes les régions autres que l’Île-de-France, la notion de capitale régionale perd ainsi de sa pertinence ; il n’y aura pas à trancher entre Rennes et Nantes ni entre Dijon et Besançon, non plus qu’entre Caen et Rouen, Strasbourg et Metz, Toulouse et Montpellier ou Saint-Denis-de-La-Réunion et Fort-de-France : les duos, trios ou quatuors de métropoles en une même région constitueront une innovation positive dans la nouvelle carte de France.

















cliquez sur la carte pour l'agrandir


DISCUSSION
La Mission linguistique francophone vous invite à commenter et analyser cette proposition sur son site (fenêtre commentaires ci-dessous), sur vos réseaux sociaux et avec vos élus.

CLIQUEZ ICI POUR ACCEDER AU SITE DE LA MISSION LINGUISTIQUE FRANCOPHONE [M•L•F•] 

NOTE DE L'AUTEUR (9 juillet 2016) : Cet article de juin 2014, qui a été ultérieurement consulté et pris en "haute" considération par les 150 lycéens de l'ancienne région Nord-Pas-de-Calais chargés de réfléchir à l'appellation de leur nouvelle région, atteste que notre proposition de HAUT-DE-FRANCE a fait mouche. A défaut d'en avoir été félicités par le Président du Conseil régional concerné, nous nous félicitons de cette contribution bénévole et de l'adhésion qu'elle a suscité en haut de la France.

Notre seule réticence concerne l'emploi du pluriel "les hauts", certainement par mimétisme avec les Hauts-de-Seine. Ce renoncement au singulier retire à la désignation exacte que nous avions préconisée sa plein pertinence et son absence de prétention sinon de fierté.

En effet, "les hauts" évoquent des hauteurs topographiques qui n'existent pas dans les HAUTS-DE-FRANCE ou qui, en tout cas, ne les caractérisent aucunement (contrairement aux Hauts-de-Seine ou aux Hauts de Hurlevent qui sont bien situés sur des hauteurs topographiques ; et contrairement à la Savoie ou au Puy-de Dôme qui se situent bien dans "les hauts" de la France). La région affiche en effet une très faible altitude moyenne de 98 m au-dessus du niveau de la mer.

Au singulier, "le haut" de France proposait plus finement une simple inversion du péjoratif (nord = froid) en positif (nord = haut). Si la région du nord de la France s'est cherché un nouveau nom, c'est effectivement parce que dans l'inconscient collectif, vivre au nord, c'est vivre dans le froid, la grisaille et la pluie. Mais être situé au nord de la France, c'est aussi être indiscutablement en haut de la carte de France, et donc, mot pour mot, en haut de France : telle est la désignation imparable que nous avons préconisée dès le printemps 2014. Appellation dépourvue de revendication d'une chimérique altitude, et sans prétention sinon sans fierté.

L'adoption du pluriel, deux ans plus tard, n'est certes pas irrecevable ! Mais elle ajoute à bas bruit quelques connotations indésirables : une touche de prétention (le "nous" royal), de distance (le "vous" au lieu du "tu") ainsi qu'une légère perte de sens (le nord ne se trouve pas "en hauts" de la carte de France mais "en haut"), un manque de cohésion (un territoire qui s'unit devient un et non plusieurs) et une moindre rareté : ce qui est unique n'a-t-il pas davantage de prix ?

F.A.

Commentaires

Anonyme a dit…
Personnellement, j'opte pour le rattachement du Maine-et-Loir au Val-de-Loire. A part ça, rien à redire. Si ce n'est que vous jouez avec vos vies en proposant aux Corses de s'amalgamer au continent !
Miss LF a dit…
HISTOIRE du HAUT-DE-FRANCE et des HAUTS-DE-FRANCE

Notre proposition raisonnée de nouvelle carte des régions de France remonte bien sûr à la période où ce remaniement n'était qu'en projet.

Ces préconisations élaborées par votre serviteur, communicant sans fonction de conseiller ministériel, n'ont pas été suivies, sauf une : le nom de la région HAUT-DE-FRANCE.

Une activité intense a été relevée par le compteur de visite du présent blogue en direction de cet article, un jour précis de 2014, coïncidant avec les travaux des 150 lycéens autochtones chargés de présenter au président de région des propositions de dénomination.

L'idée d'inverser diamétralement la connotation péjorative attachée au froid des terres septentrionales, en exploitant le fait que que la Nord de la France soit placé en haut des cartes, et en optant donc pour HAUT de France leur a plu. Et le président de région y a souscrit.

Il est dommage toutefois de n'avoir pas été invité par les Gens du Nord à clarifier le sens de cette proposition de dénomination nouvelle et qu'elle n'ait de ce fait pas été conservée au singulier (LE HAUT de France) mais adaptée au pluriel (LES HAUTS de France) car cela crée un faux-sens : "les hauts de" est une expression toponymique qui se réfère toujours à un relief de terrain plus élevé que les terres voisines (les hauts de Seine, les hauts de Hurlevent).

Or, le Nord de la France ne se caractérise aucunement par son relief plus élevé que celui du reste de la France. Cette singularité revient aux régions des Alpes et des Pyrénéennes, seuls véritables "hauts de France" (terres hautes de France) par conséquent.

Ce qui caractérise puissamment la région Lilloise dans l'imaginaire français, c'est d'être "en haut" du pays selon sa représentation cartographique d'où lui venait le nom de Nord, et non d'être située "sur les hauteurs" du relief géologique de la France.

Il n'est pas exclu qu'un futur président de cette région s'en fasse la remarque et revienne au singulier que nous avions conçu, à la fois beaucoup plus pertinent, plus valorisant... et plus singulier !

Plus valorisant : "le haut" (du panier, etc) au sens symbolique a plus de force que "les hauts" au sens topographique (par ailleurs faux, comme expliqué plus haut).

Plus singulier : pas de parasitage ni d'amoindrissement de la spécificité régionale par l'antériorité toponymique des Hauts-de-Seine.

On devine que le pluriel a été ajouté pour exprimer la multiplicité des départements et des cantons réunis dans cette région, et faire retomber sur chacun de ces territoire le prestige d'être individuellement "haut". C'était une idée généreuse mais maladroite, car il s'agissait au contraire d'unir ces petits territoires multiples en un seul grand, sans fédéralisme, ce qui s'obtient plus parfaitement par un singulier : l'Occitanie, la Bretagne, le Grand Est (même si nous désapprouvons cette appellation de point cardinal, contraire à l'une des préconisations de notre proposition raisonnée ci-dessus).

Quoi qu'il en soit, nous savourons avec une légitime fierté d'avoir été l'auteur du nom d'une région de France. Ce n'est pas donné à tout le monde dans l'histoire d'un pays, même en tout humble anonymat... Et cela vaut bien la minime contrariété de l'ajout d'un pluriel qui en affaiblit l'idée initiale.

Frédéric Allinne

Articles les plus lus cette semaine

à très vite ou à très bientôt ?

Évidemment, seuls " à bientôt " et " à très bientôt " sont corrects, tandis que " à très vite " est un monstre grammatical dont la présence étonne dans la bouche et sous la plume de personnes qui ne sont ni ennemies de la logique ni esclaves des bourdes en vogue. En effet, la préposition à ne peut introduire ici que l'annonce d'un moment dans le temps. Or, " très vite " n'est pas une indication de temps mais de manière. On ne peut donc pas faire précéder " très vite " d'une préposition introduisant une indication de moment dans le temps, comme à demain , à jeudi , à plus tard , à dans deux mois ou à bientôt . De fait, personne ne dit " à vite !" au lieu de " à bientôt !", comme si seul le petit mot très avait permis la propagation du barbarisme " à très vite " en empêchant la transmission de sens entre la préposition à et l’adverbe vite , nous déconnectant ainsi de l’instinct gram...

similitudes et similarité

Le fait de présenter plusieurs aspects similaires sans être totalement identique se dit comment en anglais ? Similarities (pluriel de similarity) . You are right. Et comment cela s'appelle-t-il en français ? Des similarités ? Non : des  similitudes , ou même une  similitude . La Mission linguistique francophone relève une mise en péril de l'avenir du mot similitude par la mauvaise traduction généralisée de similarity et de son pluriel similarities . Les professionnels concernés (traducteurs, journalistes, pédagogues friands de publications scientifiques en anglais) sont invités à ne pas confondre le français et l'anglais, ni se tromper de désinence. Et donc, à se méfier presque autant du piège tendu aux similitudes par les "similarités", que du piège tendu à la bravoure par la "bravitude"... En français, on emploiera le singulier " la similitude " pour traduire l'idée d'une complète analogie (" la similitude de leurs deux t...

peut-on coconstruire ?

Néologisme inutile à souhait, le verbe coconstruire signifie simplement construire . Ou éventuellement construire ensemble , si l'on aime les périssologies [précisions redondantes]. Car dans con struire, le préfixe con- signifie déjà ensemble ! Mais surtout, parce que le contexte indique toujours que la prétendue " coconstruction " se fera à plusieurs : dans " nous allons coconstruire ", le sujet pluriel est déjà là pour exprimer la communauté d'action. Et dans "je vais coconstruire", on voit que l'énoncé est absurde (construire ensemble mais seul ?), ou bien qu'il manque le complément précisant avec qui je vais construire. Or, "je vais coconstruire une maison avec mes cousins" serait un pléonasme, qu'on s'évitera en disant tout simplement " je vais construire une maison avec mes cousin s". La réponse est donc : non, on ne peut pas "coconstruire" sans commettre une maladresse de langage. Ma...

long terme, moyen terme, court terme

Terme est ici à comprendre au sens d' échéance, au sens de fin , comme dans le verbe terminer et le mot latin devenu français terminus. Pourquoi ne faut-il jamais dire " sur le long terme " ni " sur le court terme " ? En quoi est-ce une faute indéniable, doublée d'une inutile complication ? Parce que toute langue a besoin de cohérence pour sa vitalité. Or, dans notre langue, les chose se font à terme , et non sur terme : un enfant naît à terme , un loyer se paie à terme , un train arrive au terminus , etc.  Un enfant ne naît pas "sur terme", et encore moins "sur le terme". " Sur terme " est donc faux, et " sur le terme " l'est plus encore. Que le terme soit long, moyen ou court, ni " sur " ni " sur le " ne peuvent le précéder. Pour cette raison, on dira donc exclusivement " à long terme, à moyen terme, à court terme ", et on se désintoxiquera de l'incohérent " s...

en finir avec au final

La faute de français " au final " (sic) a connu une propagation fulgurante, entre 2005 et 2008. Depuis, la contagion de notre langue par cette expression fautive s'est stabilisée mais son succès ne se dément pas. C'est pourtant une locution que les professionnels de la langue ne devraient ni employer ni accréditer auprès du public. Car le barbarisme " au final " (sic) est formé de manière défectueuse sur le modèle de " au total ", par oubli de l'existence du nom commun fin qui a déjà fourni la locution à la fin . Or, la fin , ça existe ; le total (au total) aussi ; le départ (au départ) aussi ; le fond (au fond) aussi. Mais " un final ", ça n'existe pas. La langue française ne connaît que  la finale [la finale d'un championnat, par exemple] mot féminin, ou le finale [le finale d'une symphonie, par exemple] mot masculin malgré son E ... final. Oui, qu'il soit féminin ou masculin, le substantif français...

celles et ceux

Pénible tic oratoire politique ayant récemment dégouliné dans la langue médiatique, " celles et ceux " est une faute de français irréfléchie. Plus exactement, une faute de style appelée périssologie, voisine du pléonasme. En effet : le pronom "ceux" ayant une vertu de neutre mixte [" nos filles et nos fils sont ceux qui nous succéderont "], l'adjonction du pronom exclusivement féminin " celles " revient à évoquer deux fois les sujets non-masculins. Cette vaine préciosité à vocation démagogique - souvent raillée mais toujours employée - aboutit paradoxalement à une formulation moins inclusive, par ségrégation du genre féminin détaché du neutre réellement inclusif, au nom d'une irrecevable "non-mixité choisie". POUR ACCÉDER À LA PAGE D'ACCUEIL DU SITE DE LA MISSION LINGUISTIQUE FRANCOPHONE,  CLIQUEZ ICI   Pour prendre directement connaissance des missions de la Mission,  cliquez ici.

dédication

En anglais, dedication , c'est le fait de se consacrer pleinement à quelque chose. Ce qui pourrait se traduire en français soit par dévouement soit par implication , selon la nature et le cadre de ce plein investissement de soi. Depuis la fin des années 1990, de mauvaises traductions de cette notion anglophone de dedication nous ont donné, dans le français négligent des médias et des affaires, une myriade de personnes et de choses " dédiées " à quelque chose ou quelqu'un, alors qu'elles sont en réalité consacrées, destinées, vouées, dévolues, réservées à , impliquées dans , chargées de ou spécialisées ;  voire spéciales ou spécifiques . Mais nullement " dédiées ", comme un poème est dédié à l'être aimé. Puisque le verbe dédier n'a que cette seule signification dans notre langue : rendre hommage. Depuis 2010, l'invasion du faux ami dedictaed s'intensifie. Au point que la locution dédié à [dans son sens inexact] soit en train...

cancérigène ou cancérogène ?

Apparu le premier dans notre langue, en un temps où les médecins étaient tous d'excellents latinistes et de bons hellénistes, le mot cancérigène s'est vu ultérieurement attaquer par un agent perturbateur : son synonyme mal lettré, "cancér o gène". Bien que les dictionnaires, dont celui de l'Académie française, entérinent les deux termes et leurs reconnaissent exactement le même sens, l'un seulement est correctement construit. Et c'est cancérigène , avec un i. Nul n'en disconviendra après la petite leçon d'anatomie que voici. Dans sa langue d'origine, la déclinaison du mot latin  cancer  signifiant crabe lui confère des formes tantôt en canceris tantôt en cancri   [d'où viennent les cancres et les chancres ] ou en  canceri , mais jamais en canceros ni cancero ni cancro. Pas de O dans ses articulations. Pourtant - au risque de sombrer dans une préciosité éclaboussée de faux savoir - une partie du corps médical francophone semble avo...

on ne tire pas les conséquences

" Il faut en tirer les conséquences " ne veut rien dire (*) : ce n'est qu'un nœud dans la langue de bois. On tire le diable par la queue, on tire une histoire par les cheveux, mais on ne tire pas des conséquences, on tire des conclusions . On peut aussi tirer des leçons ou des enseignements . Tandis que les conséquences, on les assume . Éventuellement après les avoir mesurées (" mesurez-vous les conséquences de vos actes ?"). Le monde politique francophone fourmille pourtant d'orateurs haut placés qui "tirent des conséquences" (sic) à tout propos ou exigent que d'autres s'en chargent, par amalgame entre deux expressions justes : tirer des conclusions et assumer des conséquences . Cette confusion est à rapprocher du cafouillage " loin s'en faut " (sic), lui aussi vide de sens et qui résulte également de l'incorrecte hybridation de deux expressions correctes : loin de là et il s'en faut de beaucoup . (*) ...

Mbappé ne s'appelle pas M-Bappé

La prononciation correcte du patronyme camerounais Mbappé ne tend aucun piège. Les journalistes de France et de Navarre s'en inventent pourtant un, et le prononcent majoritairement de façon fautive, en créant une séparation fictive entre la consonne M et les autres lettres. Ce qui donne l'étrange lecture "Êm' Bappé", qui est une absurdité comme le serait "Êss' Tendhal" au lieu de Stendhal, "Zêd Idane"" au lieu de Zidane, ou "Tom Cé Ruise" au lieu de Tom Cruise. Si les professionnels de la parole ont du mal à articuler la succession de consonnes - mb -, ils peuvent s'y exercer en répétant sans la moindre difficulté : " sa mba pé rilleuse sans Mba ppé rieur ". Ou encore : " je m'bats  contre Mba ppé", puis " Mba ppé m'bat ", et finalement "si tu m'bats , je m'ba rre !" PS : L'articulation subtile d'un M directement accolé à un B, nous la réussissons sa...